“Mount Gerizim,
All the Days of Our Lives”
November /
December
2016
Vol. XVI - No 2
In This Issue ·
Tablet Sold ·
2 Shehadeh Articles ·
Synagogue photos ·
Sabbath Observance ·
Museum Photos ·
Publications ·
Future Publications ·
Past Publications ·
Conferences ·
Videos ·
Links ·
From the Editor ·
Biblio
On January 1, 2015, the Samaritan Community
numbered 777.
2016- The Samaritans number 810 souls
Future Events
It has been 3655 years since the entrance into
the Holy Land
(Samaritan’s typical calendar)
2016
The Ninth Month 3655 - Tuesday Evening, November 29, 2016
The Tenth Month 3655- Wednesday Evening, December 28, 2016
2017
The Eleventh Month 3655 - Friday Evening, January 28, 2017
The Twelfth Month 3655 - Sunday Evening, February 27, 2017
The First Month 3655 - Monday Evening, March 28, 2017
Passover Sacrifice - Monday Evening between the sunsets [7:11 PM]
- April 10, 2017
[Calculated by: Priest
Yakkiir ['Aziz] b. High Priest Jacob b. 'Azzi – Kiriat Luza, Mount Gerizim]
~~~~~~~~~~~~~~
The so-called Samaritan Ten Commandments tablet has sold at auction for $850,000! Apparently someone says that it is dated to the 4th
century, which would make it a very early witness to a similar Samaritan sect
or a bad forgery which it most likely is. The auction opened with a $300,000
bid, but a war between two phone bidders pushed the auction price to $850,000.
~~~~~~~~~~~~~~
Auction 53 - Rare and Important Items
by Kedem Public Auction House Ltd sold for $2,200.00
See last
issue of the Samaritan Update for more details
~~~~~~~~~~~~~~
Two New Articles by Haseeb Shehadeh
Continue
reading at: https://shomron0.tripod.com/articles/the_Gebonites_of_Awarta.pdf
Continue
reading at: https://shomron0.tripod.com/articles/Light_on_Passover_Sacrifice.pdf
~~~~~~~~~~~~~
Searchable Whole Volumes of the Samaritan Update in PDF
Vol. XII Vol. XIII Vol. XIV Vol. XV
~~~~~~~~~~~~~
Recent Photos
by Oved Ben-Yosef of the New Samaritan Synagogue under construction on Mount
Gerizim.
~~~~~~~~~~~~~~~
The Seventh Day is the
Holy Day
By Benyamim Tsedaka
The seventh day of the week is the Sabbath, the Holy Day. The
Sabbath begins on Friday evening at sundown, and lasts until sundown on
Saturday evening. Israelite Samaritan life on the Sabbath is different from the
other days of the week. Preparations are made to distinguish the Sabbath from
the other days.
Festival days are observed like the Sabbath, following tradition
laid down in the Torah. There are two differences: one is that if a pilgrimage
festival (Unleavened Bread, Shavuot or Sukkot) falls on a weekday, worshippers
may be conveyed to the place of pilgrimage in a vehicle driven by someone who
is not a member of the Samaritan community. This enables every Israelite
Samaritan to fulfil their desire to visit the place where Shehmaa chose to put
His name.
The second difference is that we are instructed to save life, to
choose life over death, for good or ill. If a festival falls on a weekday, then
in a life-or-death situation, for example childbirth or critical illness, we do
everything to provide first aid, even if vehicular transport (normally
forbidden on the Sabbath) is required.
Israelite Samaritans sanctify the Sabbath and observe it at all
costs. On Friday afternoon the community and each family prepares for the
Sabbath. All family members contribute to preparations for the Sabbath’s
return. The men remove their weekday clothing and wear a full-length robe,
reaching from the shoulders to the feet. For spring and summer it is made of
fine white cloth; the autumn and winter garment is made of wool.
The robe buttons up to the neck, where there is a loop around
the collar. There is a sash at the waist made from the same fabric. Each side
of the garment has a wide pocket, used for holding house keys, and a
handkerchief in autumn and winter. On the front of the robe a small pocket,
measuring 10 x 10 cm at the most, used to hold a pocket watch. Now the wrist
watch has replaced the pocket watch, but the pocket remains.
Preparing for the
Sabbath
The mother and daughters of the house make final preparations
for the Sabbath. When a couple has no children, or if the children are very
young, the husband helps his wife with preparations. If the family purity laws
prohibit her from taking part in the preparations, he makes all preparations
for the Sabbath. Large Thermos flasks are filled with hot water. From Sabbath
to Sabbath, dedicated serving-dishes are kept in the kitchen, and in the main room
of the house where meals are taken and the weekly Torah portion is read.
A lamp is lit primarily to prevent and treat emergencies,
observing the commandment: "Do not block the way of a blind person,
because in total darkness each person is blind".
Before the Sabbath we disconnect all electrical appliances in
the home and turn off the radio, television, computer and telephones. We
dedicate twenty-four hours to the Sabbath family gathering. We do not cook,
smoke or drive on the Sabbath. The special Sabbath clothing restricts community
members to their own neighbourhood. We also switch off the refrigerator. Frozen
blocks keep the fridge cold until the end of the Sabbath. It is forbidden to
use a timer switch or operate power tools during the Sabbath. This would
violate the injunction: "Do not light a fire in your dwelling on the
Sabbath day".
There is a difference of opinion in the community whether to
permit the operation of air conditioners on the Sabbath, for relief during very
hot summer days. Most of the community in Mount Gerizim and Holon do not turn
them on. The High Priests have not yet decided on this issue, and continue to
find ways to relieve the discomfort of worshippers. One of the priests ruled
that in times of excessive heat, the Sabbath morning service will be merged
with the afternoon prayer. The decision is at the discretion of the Cantor
managing the prayers.
The women, still dressed in weekday clothing, prepare the
Sabbath meals in advance. Popular foods on the Sabbath menu are:
1. Chicken stuffed with spiced rice and beans, green or yellow
string beans; rice with cooked green vegetables and chicken, sprinkled with
lemon salt.
2. Vine leaves or green beets, stuffed with rice and small
pieces of chicken giblets, with fresh tomato sauce.
3. Slices of baked potato cooked with chicken and spices, known
as tashtush.
In addition, we serve side dishes:
Egyptian, green or yellow string beans. Green vegetables. Rice
cooked with chicken, sprinkled with lemon salt and olive oil.
Finely-chopped fresh green salad with tomatoes, cucumbers,
radishes and lettuce, with an olive oil, fresh lemon juice, salt and herb
dressing.
When the hot dishes are ready, we cover them with a blanket to
retain heat until we return from the synagogue.
As the Sabbath begins the ladies dress in their finest clothes
in honour of the Sabbath. Women only wear trousers on weekdays, not on the
Sabbath.
Sabbath Services
About an hour before sunset the head of the household and his
children, the boys dressed in Sabbath robes, go to the synagogue. At the
entrance to the synagogue we remove our footwear, leaving socks on our feet in
winter, or going barefoot in summer. Shoes are placed on the shelves provided,
or on the floor of the synagogue’s small entrance hall.
The square floor of the synagogue hall is covered in thick
carpet from wall to wall. It is comfortable for sitting cross-legged or
standing upright for prayers. The very elderly and the infirm sit on small,
lightweight chairs. Benches or shelves around the walls hold Torah and prayer
books.
At the front of the synagogue is the altar, divided into two
parts. At the rear sit the Cantor and the eldest priest of the community. At
the front, separated by a curtain, is the ark where the Torah scrolls are kept
in cylindrical metal cases. The scrolls are waved high during the morning and
noon prayers of the Sabbath, to bless the congregation.
The worshippers sit more or less in regular places in the
synagogue. Everyone attends. Only illness exempts community members from
attending, and they will pray at home. Each worshipper knows his place. Guests
from outside the community sit at the rear of the synagogue. Those who are
impure on the Sabbath (through having sexual relations on the previous night,
or unintentionally touching impurity, for example), also pray. They sit beside
the rear wall of the synagogue. There is no shame involved, because it can
happen to anybody.
Women do not take part in all the prayers. They attend the
synagogue on Yom Kippur (Day of Atonement), sitting at the rear of the hall. On
Sabbath and festive days, they attend the synagogue for a short time during
morning prayers. They receive the blessing from the priest, then return home.
Of course, when they are in an impure state, women are not allowed to attend
the synagogue, or take part in the Passover sacrifice and pilgrimages.
Seven Sabbath Prayers
Worshippers recite seven prayers on the Sabbath: two consecutive
ones on Sabbath eve; two consecutive ones on Sabbath morning; two consecutive
ones at noon and one at the end of the Sabbath. All prayers are conducted
without shoes, and with the head covered.
Sabbath Eve Prayer on
Friday evening
During the first prayer we read all the verses from the Torah which relate to
the Sabbath. The second prayer comprises liturgical poems and prayers. The two
consecutive prayers begin about an hour before sunset, ending as the sun sets.
We sit or stand according to the context of the prayer, which is
led by the Cantor. Most of the prayers are recited from memory. Children read
from prayer books until they also know the prayers by heart. To bow down, we
kneel on the floor, head touching the carpet and resting on both hands, which
are placed side by side on the carpet. There is also a bowing position during
prayers where it is sufficient to tilt the upper body forwards, from the waist
up, for a few seconds.
Most of the prayers are recited and sung aloud by all the
worshippers. The Cantor has only a short part in the liturgy. At the end of the
prayer the Cantor reminds us that it is the Sabbath. The worshippers respond
several times, saying "Amen". Then we kneel and bow, to finish the
prayer.
Then we all stand. The Cantor's parting blessing is
"Shabbikon Taben Yesi" (“May Your Sabbath be Good"). The
worshippers respond: "Shabbikon Taben Yesi" ("May Your Sabbath
be Good"). We all leave by the same doorway. Each puts his shoes back on,
and quickly returns home where his family awaits. There is no more exhilarating
sight than worshippers leaving the synagogue, flocking swiftly home in every direction.
We sit at the Sabbath table, sing Sabbath songs and give the
blessing over the wine "Mea shana beyomeichem kulchem yesi” ("May you
live a hundred years") and "Kol shana ve atem shlomim"
("May you have peace every year"). The ladies of the house remove the
blankets covering the pans, and serve the food.
We eat peacefully. The Sabbath is an opportunity for the whole
family to meet, parents, children and grandchildren. They arrive after the meal
and sit together for a while. Tea and cakes which have been prepared for the
Sabbath are served. Every subject under the sun is discussed. Two hours before
midnight, the last family members retire for the night, to wake in time for the
morning prayer.
Sabbath Morning Prayers
For morning prayers at the synagogue, worshippers wear a white
tallit (prayer shawl), made from simple cotton cloth, over the robe. The tallit
reaches from the shoulders to the feet. It has slits on the left and right
sides, allowing access to the robe pockets. On the right shoulder there are
twenty-two buttons covered in the same material as the prayer shawl, and on the
left shoulder there are twenty-two loops corresponding to the buttons. The
number symbolizes the number of letters in the alphabet from which the Torah is
written. As in ancient times, the Samaritan Hebrew alphabet has no additional
final letters. In the Israelite Samaritan tradition the buttons and loops are
the equivalent of tzitziot (prayer fringes).
Neither in daily life, nor on the Sabbath, do Israelite
Samaritans use tefillin (phylacteries), as used in the Rabbinical Jewish
tradition. Israelite Samaritans regard the word tefillin as a metaphor. They
interpret it not as a physical small box containing a biblical text, but as a
synonym for 'reminder'. In this way they obey the commandments: "And they
will be a sign on your arm and a reminder between your eyes” and also “You will
remember all the commandments of Shehmaa".
The Cantor carries the Torah scroll and waves it before the
worshippers. Over the white prayer shawl he wears a silk prayer shawl in blue
and white or in green and white, with tassels. He only wears it during the
short time he is carrying the covered Torah scroll. When he returns the Torah
scroll to the ark, he folds the silk prayer shawl, and lays it in the ark.
We wear our prayer shawl over our robe and go to the synagogue.
The prayer begins three and a half hours after midnight, and ends at six in the
morning. The prayer includes verses from the Torah, and liturgical poems. Thus
the first prayer session is concluded.
The second prayer of the morning is the reading of the weekly
Torah portion. We leave the synagogue, split into small groups of 10-15 people
according to kinship, and go to the home of the senior member of the group.
There we sit on the carpet along the wall of the largest room in the house, and
begin to chant the weekly Torah portion. Men and women, and boys and girls of
all ages may take part in the reading. The portion is divided into verses. Each
participant chants one verse at a slow pace. If there are more verses than
participants, a second round is made, each then reading at a faster pace.
At the end of the reading the lady of the house serves cups of
tea, cakes and pastries. We have lively and sometimes noisy conversation, and
then each returns home to eat breakfast. The morning hours of the Sabbath are
devoted to rest and sleep until the noon prayers.
Breakfast includes many different tasty and satisfying salads.
It is recommended to prepare them according to The Wonders of the Israelite
Samaritan Kitchen, written by sisters Batia Tsedaka and Zippora Sassoni,
published by AB Institute of Samaritan Studies, Holon, 2011. The salad
ingredients have been ready in the refrigerator since Friday morning. Spices
and olive oil are added. We drink soft drinks, and some enjoy wine in
moderation. Eating salad usually satisfies the appetite for the whole day until
the end of the Sabbath. Having prepared breakfast, the ladies wear fine
dresses, shirts and suits that complement their beauty, and go out to visit
neighbours or receive visitors in their homes.
The Sabbath Noon Prayer
At noon, or at 1 pm in summertime, we gather in the synagogue
for the two noon prayers. The first prayer includes verses from the Torah and
liturgical poems. The second prayer includes liturgy and a speedy reading of
the weekly Torah portion. Reading alternates between those sitting on the left
and right sides of the synagogue. Those who sit on the right begin reading the
first verse, and when they get halfway through, those on the left begin to read
the second verse. And so on, alternately, until the end of the Torah portion.
We conclude with a short liturgical poem, and return to our homes. The Cantor
bids farewell to the worshippers with the blessing "Shabbikon Taben
Yesi". The worshippers respond with the same words. We hang up our prayer
shawls. A light meal awaits us at home. During the winter it is a cold
delicacy, and in the summer, homemade white cheese with watermelon.
Between Sabbath Noon and
Evening
We spend the afternoon and early evening of the Sabbath visiting
friends and relatives. If someone has been hospitalized and allowed home for
the Sabbath, everybody visits them and asks how they are feeling. If there has
been a celebration, or, Shehmaa forbid, a bereavement during the week, we visit
the relatives.
The afternoon is also an opportunity for the children and
teenagers to gather and read the Torah portions, including the Torah portion
for the following week. This is how we teach the young people to read the Torah
correctly. They learn the chants and liturgy from experts, so they can carry on
the tradition in the synagogue on future Sabbaths and festivals.
The End of Sabbath Prayer and Afterwards
The End of Sabbath Prayer begins half an hour before sunset, and
ends as the sun sets. The prayers are conducted wearing robes without prayer
shawls, unless the prayer for a new month falls at the end of the Sabbath: in
this case, we wear a prayer shawl. A central element of the prayer is an
ancient liturgy for the end of the Sabbath. We conclude with a final prayer.
The priest bids the worshippers farewell with the blessing "Ashshlaam
alikimma" ("Shalom aleichem" - "Peace be upon you")
and they respond: "Alek Ashshelaam" ("And peace be upon
you").
We return to our homes after the prayers, and together sing the
paean to our Lord Moses: "Ashshlaam al Mooshe" ("Peace be to
Moses"). The lady of the house serves coffee in small cups. It is the
beginning of a new week. We take off our robe, fold it, place it in the
wardrobe, and dress in our weekday clothes.
If the Sabbath falls at the beginning of, or during a festival,
the morning prayer is especially long. It starts at 2 am and finishes around 9
am. There is no noon prayer session, and the weekly Torah portion is not read.
The prayer session on Yom Kippur (Day of Atonement) lasts around 25 hours, from
morning to evening, without a break. If a Brit Mila (ritual circumcision) takes
place on the Sabbath, we interrupt the prayers during the ceremony, and later
return to the synagogue to continue the prayers.
Benyamim
Tsedaka
~~~~~~~~~~~~
Israelite Samaritan Devotional
Prayers for Weekdays and Shabbat, translated by Benyamim Sedaka
http://opensiddur.org/by/ben-sedaka/
~~~~~~~~~~~
Published by München: Meyer und Jessen, 1925
~~~~~~~~~
Images from the Facebook posts of the Samaritan
Museum
A
Facebook post from the Samaritan Museum: A Jewish group
visited the Samaritan museum December 12, 2016 rewarded priest Husney wasef for
his hard work in the museum.
Priest Husney wasef, the manager of Samaritan
museum during his meeting with the journalist Hala Nammar from al fonon el
ShaA'beyah magazine -Cairo on December
12, 2016
~~~~~~~~~~~~~~~
Vaporizer Base Length (9 CM) and their
presentation (12 cm) and she is round in shape, and also turn round and take
decorations of red paint stripes circular.
Pottery Jar for cooking pot, spherical form
base with semi-pointy, if it's Light Brown, and her two hands and a prominent
outside for a little bit.
Pottery Jar, small-scale with flat circular
base, with a down payment on a real-time rough surface, a barrel of her limbs renegade
out.
Pottery Jug, muzzle is broken, and he's like, a
base pointy and handle one connected with the barrel of the teapot
Full Vaporizer, base long (11 cm) and Qatar
Base (37 cm). Either fumigated bowl is a circular shape and prominent pry it
out.
Pottery Jug Small, Oval Shape, her pointy base
and one hand tied his lip to the shoulder, and neck is tight. Circular lip
feedback out.
Pottery Jar: Small Flat Base, broad, with a
long handle and a wide circle, and rule made up of coarse jar, and some parts I
saw were to break.
A pitcher of small, has a small base and flat
color, dark brown and exist on the surface of the teapot h striations, her one
hand and a very prominent lip out, there's a fraction of the pitcher is broken
lip.
To cover the pottery, flat base has delegated
him round and on her lip's circular belt
A glass vial small, a circular base in the
middle of it ricochet inside, and in the middle of the body is swollen, her
neck, and a short circular lips ricochet abroad.
Small Vase, a flat circular base, in the
middle. Swollen, a circular crater feedback out, if they are light green and
full size.
Glass Pitcher, small to flat circular base, in
the middle. Puffy, a call between the body and neck. Neck Length (4 CM) for
barrel of circular ricochet inside, and on the Kettle Neck Rope Line Glass
Decorative, and gloss full shape and size.
A small cup size, no hands, to circular base
flat (n. S: 5 x), and they want it, cylindrical trappings longitudinal lines
around him, large circular crater.
A glass vial, a whole barrel of lips renegade
out (2 CM) and has a circular base
Glass Bottle Full, has a small circular base
and bloated body, at the top of the hull circular tape wrapped around all her
body, long neck (6 CM), and her hands, and a circular (n. S: 2.5), renegade
out.
Glass Pitcher, is light brown, a base circular,
flat and wide body in the middle. Cory Figure, her hand reaching out of the
body and call the crater in the knowledge that his neck longitudinal (4.5 cm).
A bracelet small glass size, color, light blue,
decorations sored.
https://www.facebook.com/Samaritan-Museum-327873085745/?fref=ts
~~~~~~~~~~~~~~
The Seat of the High Priest,
Samaritan Celebrations of Sukkot by Jamil Dababat in This Week In Palestine, December 2016,
36-40
This year I was late in ascending the Holy
Mount to congratulate my Samaritan friends. The feast fell on October 16, while
I was out of the country. For the past seven years I have kept an eye on the
particulars of the Sukkot feast. The Samaritans, the
smallest religious community in the world, celebrate this feast like all Jews,
by building sukkah (small huts) in which the
faithful live for the duration of one week. Samaritan sukkahs differ from the rabbinic sukkahs both in symbolism and form.
Rabbinic tradition celebrates the travel of the Israelites through the desert
whereas Samaritans commemorate the dwelling of mankind in the Garden of Eden,
and thus cover their sukkah with delicious fruits.
Continue reading at: http://thisweekinpalestine.com/wp-content/uploads/2016/11/The-Seat-of-the-High-Priest-Samaritan-Celebrations-of-Sukkot.pdf
~~~~~~~~~~~
By
Steven
Fine
Product
Details
HARDCOVER
$29.95 • £22.95 •
€27.00
ISBN
9780674088795
Publication:
November 2016
304
pages
6-1/8
x 9-1/4 inches
50 color illustrations
The
menorah, the seven-branched candelabrum, has traversed millennia as a living
symbol of Judaism and the Jewish people. Naturally, it did not pass through the
ages unaltered. The Menorah explores the cultural and intellectual
history of the Western world’s oldest continuously used religious symbol. This
meticulously researched yet deeply personal history explains how the menorah
illuminates the great changes and continuities in Jewish culture, from biblical
times to modern Israel.
Though
the golden seven-branched menorahs of Moses and of the Jerusalem Temple are
artifacts lost to history, the best-known menorah image survives on the Arch of
Titus in Rome. Commemorating the Roman destruction of Jerusalem in 70 CE, the
arch reliefs depict the spoils of the Temple, the menorah chief among them, as
they appeared in Titus’s great triumphal parade in 71 CE. Steven Fine recounts how, in 2012, his team
discovered the original yellow ochre paint that colored the menorah—an event
that inspired his search for the history of this rich symbol from ancient
Israel through classical history, the Middle Ages, and on to our own tumultuous
times.
Surveying
artifacts and literary sources spanning three thousand years—from the Torah and
the ruins of Rome to yesterday’s news—Fine presents the menorah as a source of
fascination and illumination for Jews, Samaritans, Christians, and even
Freemasons. A symbol for the divine, for continuity, emancipation, national
liberation, and redemption, the menorah features prominently on Israel’s state
seal and continues to inspire and challenge in surprising ways. http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674088795
Juda und Samaria
Zum Verhältnis zweier nach-exilischer Jahwismen
Mohr Siebeck (January 1,
2017) German
ISBN-10: 3161549058 ISBN-13: 978-3161549052
Benedikt Hensel prasentiert im vorliegenden
Werk neue Erkenntnisse zur Entstehung des Alten Testaments und des Judentums.
Ausgehend von der samarischen JHWH-Gemeinde vom Garizim (die spater als
"Samaritaner" bezeichnet wird) untersucht Hensel deren Verhaltnis zu
ihrem judaischen Pendant in nach-exilischer Zeit (6.-1. Jh.v.Chr.) anhand
samtlicher derzeit zur Verfugung stehender archaologischer, ikonographischer,
numismatischer und epigraphischer Quellen aus der Region Samaria. Zugleich
wertet er die literarischen Zeugnisse der alttestamentlichen und spateren
judischen Traditionen aus, namentlich Esra-Nehemia, die Chronik und 2 Kon 17.
Die dabei aufgezeigten religionssoziologischen und -politischen Entwicklungen
in Palastina lassen den Schluss zu, dass im nach-exilischen Palastina zwei
jahwistische Grossgruppen in Juda und Samaria parallel nebeneinander
existierten, die miteinander im Austausch standen.
https://www.mohr.de/en/book/juda-und-samaria-9783161549052
Andrés
Piquer Otero and Pablo Torijano Morales, Universidad Complutense de Madrid
In The Text of
the Hebrew Bible and its Editions some
of the top world scholars and editors of the Hebrew Bible and its versions
present essays on the aims, method, and problems of editing the biblical
text(s), taking as a reference the Complutensian Polyglot, first modern edition
of the Hebrew text and its versions and whose Fifth Centennial was celebrated
in 2014. The main parts of the volume discuss models of editions from the
Renaissance and its forerunners to the Digital Age, the challenges offered by
the different textual traditions, particular editorial problems of the
individual books of the Bible, and the role played by quotations. It thus sets
a landmark in the future of biblical editions. http://www.brill.com/products/book/text-hebrew-bible-and-its-editions
~~~~~~~~~~~~~
Tibåt Mårqe, The
Ark of Marqe Edition, Translation, Commentary
Ed. by Tal, Abraham
Series: Studia Samaritana 9
Tibåt Mårqe is a collection of midrashic compositions, which, in
the main, rewrites the Pentateuch, expanding its sometimes laconic presentation
of events and precepts. Most of it aims at providing the reader with
theological, didactic and philosophical teachings, artistically associated with
the passages of the Torah. Here and there poetic pieces are embedded into its
otherwise prosaic text. Tibåt Mårqe is attributed to the 4th century scholar,
philosopher and poet, Mårqe.
This publication of Tibåt Mårqe follows the monumental Hebrew edition of Ze’ev
Ben-Hayyim, Tibåt Mårqe, a Collection of Samaritan Midrashim (Jerusalem 1988),
based on a 16th century manuscript. Though he recognized the precedence of an
earlier manuscript, dated to the 14th century, Ben-Hayyim was compelled to
prefer the former, given the fragmentary state of the latter. He printed its
fragments in parallel with the younger one, to which his annotations and
discussions chiefly pertain. With the recent discovery of a great portion of
the missing parts of the 14th century manuscript, this edition endeavors to
present the older form of the composition. The present book may be relevant to
people interested in literature, language, religion, and Samaritan studies.
Approx. 700 pages
Language: English, Hebrew
Type of Publication: Edition
Keyword(s): Samaritan beliefs; hermeneutics;
Samaritan Aramaic
https://www.degruyter.com/view/product/460971?rskey=9Eg95Y&result=3
~~~
The Samaritan
Pentateuch...Multi-volumed work: 6 volumes
Ed. by Schorch, Stefan
A critical edition of the Samaritan Pentateuch is one of the
most urgent desiderata of Hebrew Bible research. The present volume on
Leviticus is the first out of a series of five meant to fill this gap. The text
from the oldest mss. of SP is continuously accompanied by comparative readings,
gathered from the Samaritan Targum and the oral reading, as well as MT, the
DSS, and the LXX, creating an indispensable resource for Biblical research.
Approx. 224 pages
Language: Hebrew, English
Type of Publication: Edition
Keyword(s): Pentateuch; Samaritans; Textual
Criticism; Hebrew
https://www.degruyter.com/view/product/447921?rskey=9Eg95Y&result=5
~~~
Ed. by Schorch, Stefan
Series: Studia Samaritana 8
Studia Judaica 75
To be published in October 2017
Aims and Scope
The volume collects studies in the linguistic, exegetical and
historical traditions found in Samaritan texts or pertaining to our
understanding of the Samaritans, from antiquity to the present. Apart from the
Hebrew Pentateuch, a special focus is laid on sources in Samaritan Arabic and
Samaritan Aramaic.
Approx. 330 pages
Language: English
Type of Publication: Collection
Keyword(s): Samaritans; Hebrew; Aramaic;
Arabic
https://www.degruyter.com/view/product/208111?rskey=9Eg95Y&result=1
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Past Publication
Images
of Joshua in the Bible and Their Reception
By Farber, Zev
Series: Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche
Wissenschaft 457
The central theme of the book is the relationship between a hero
or cultural icon and the cultures in which he or she is venerated. On one hand,
a hero cannot remain a static character if he or she is to appeal to diverse
and dynamic communities. On the other hand, a traditional icon should retain
some basic features in order to remain recognizable. Joshua son of Nun is an
iconic figure of Israelite cultural memory described at length in the Hebrew
Bible and venerated in numerous religious traditions. This book uses Joshua as
a test case. It tackles reception and redaction history, focusing on the use
and development of Joshua’s character and the deployment of his various images
in the narratives and texts of several religious traditions. I look for
continuities and discontinuities between traditions, as well as
cross-pollination and polemic. The first two chapters look at Joshua’s
portrayal in biblical literature, using both synchronic (literary analysis) as
well as diachronic (Überlieferungsgeschichte and redaction/source criticism)
methodologies. The other four chapters focus on the reception history of Joshua
in Second Temple and Hellenistic Jewish literature, in the medieval (Arabic)
Samaritan Book of Joshua, in the New Testament and Church Fathers, and in
Rabbinic literature.
xiv, 491 pages
Language: English
Type of Publication: Monograph
https://www.degruyter.com/view/product/212686 ~~~~~~ By Ron E. Tappy George Andrew Reisner
counted the Israelite ostraca among the most important finds ever recovered
by the Harvard Expedition to Samaria. But the precise provenance of these
historic inscriptions has remained murky at best. To date, the most incisive
and intuitive statement on their archaeological context comes from a brief
treatment in I. T. Kaufman's unpublished 1966 dissertation written at Harvard
University. The present study considers in much greater detail the
depositional history of the Ostraca House and its immediate surroundings. The
investigation proceeds on three distinct but related levels. First, it
attempts to clarify the date and nature of the archaeological contexts from
which excavators recovered the inscriptions. Second, it evaluates both the
quantity and quality of data recovered and the overall manner in which the
project leaders presented those data in their official excavation report.
Finally, the study draws not only from published records but also from
unpublished materials recorded in the handwritten daily journals and private
diaries of David Gordon Lyon, George Andrew Reisner, Clarence Stanley Fisher,
and Gottlieb Schumacher. Thus an important subplot unfolds as the analysis of
archaeological remains advances through the narrative. The unpublished
records not only provide supplementary data crucial to a study of the
ostraca, they also enliven the story behind the discovery of the inscriptions
and reveal the archaeological and administrative trials persistently faced by
the excavators, who found themselves working betwixt and between
international and local powers and events during the waning years of the
Ottoman Empire and the coming of World War I. Still, the internal and
external struggles of a start-up expedition cast within a bourgeoning
academic field and the vicissitudes of world affairs did not prevent the
Harvard Expedition from becoming one of the most influential projects of the
early twentieth century. |
240 pages (78 col & b/w figs, 8 col tbls)
11 x 8 inches
Annual of ASOR, 70; American Schools of Oriental
Research
AASOR 70. Boston, MA: 2016
Language: English Hardback (November 2016)
ISBN-13 9780897570954 ISBN-10 0897570952
https://www.isdistribution.com/BookDetail.aspx?aId=76635
~~~~~~~~~~~~~~
Conferences
Hoddesdon 2017 Conference: 17-19 March
2017.
Workshop
5: Samaritans, Palestinians, Coincidence? Eric Lowe
When
looking at the Samaritans and their role in scripture and then the role of
Palestinians today a number of challenging questions arise. This workshop sets
the scene for both peoples and then poses the questions. Topics that come out
include racism, extremism, our own actions and the lessons of ancient and
recent history for us all today. The style will be interactive with some group
activities to get everyone involved.
http://www.hoddesdon.info/theweekend/2017-conference/
~~~~
CFP: Fordham Graduate Conference on Religion and Racial &
Ethnic Justice, March, 2017.
History of Religion and Historical Theology:
How does the study of historical theology or
religious history enhance or inhibit the pursuit of racial and ethnic justice?
How have the insights from critical race theory and
ethnic studies enhanced (or not) the study of historical theology or religious
history?
How can the study of particular moments in the
religious history enhance the pursuit of racial and ethnic justice?
How have the insights from critical race theory and
ethnic studies enhanced (or not) the study of the historical religious texts,
e.g. Scripture?
How can religious historians better represent
minoritized racial and ethnic groups? We especially welcome historical papers
analyzing the religious beliefs and practices of racial and ethnic groups
underrepresented in historical scholarship, e.g., Samaritans, Yazidi,
Ryukyuan, Mizrahim, etc.
~~~~
2017 INTERNATIONAL MEETING
Berlin, Germany
Ritual in the Biblical World
Meeting Begins: 8/7/2017
Meeting Ends: 8/11/2017 - See more at: https://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_ProgramUnits.aspx?MeetingId=30
BIBLICAL CHARACTERS IN THREE TRADITIONS
(JUDAISM, CHRISTIANITY, ISLAM)
John Tracy Greene
Description: This seminar approaches biblical
literature through its most famous and pivotal characters, for it is around
them that the subsequent biblical story is organized and arranged. Moreover,
these characters have come to enjoy a life and fame that extends well beyond
the basic Old Testament, Miqra, and New Testament, and even into the Qur’an and
Islamic oral and written texts. As was demonstrated at the recent Tartu
seminar, Samaritan texts and traditions (unfamiliar to many) have a
contribution to make to the seminar as well. Our work seeks, among other goals,
to facilitate a meaningful and informed dialogue between Jews, Christians,
Muslims and Samaritans—foregrounded in the academic study of the treatment of
characters across texts and traditions—by providing both an open forum at
annual conferences, and by providing through our publications a written
reference library to consult. A further goal is to encourage and provide a
forum in which new scholarly talent in biblical and related studies may be
presented.
THE BIBLE IN ARABIC IN JUDAISM,
CHRISTIANITY, ISLAM (EABS)
Meira Polliack
Description: Shortly after the expansion of Muslim
rule in the 7th and 8th centuries CE, Christians, Jews, and Samaritans living
in the Muslim world began to translate their sacred texts– the Hebrew Bible,
the New Testament and the Samaritan Pentateuch– into Arabic. Many of these
translations, from languages such as Hebrew, Greek, Syriac and Coptic, have
come down to us in a vast corpus of manuscripts and fragments hailing from
monasteries, synagogues and libraries, especially in the Middle East. Compared
to other translation traditions of the Bible throughout its history, the Arabic
versions in manuscript and later on in print are the most numerous and reveal
an unusually large variety in stylistic and didactic approaches, vocabulary,
scripts and ideologies. Although originally intended for internal consumption
by the different denominations that produced them, the translations were also
quoted and adapted by Muslim writers, who were familiar with many biblical
episodes and characters through the Qur’an. The study of Arabic translations of
the Bible has only recently started to come into its own, but much remains to
be done. We invite papers on the various aspects of the production and
reception of the Arabic Bible outlined above.
~~~~
2017 ANNUAL MEETING
Boston, MA
PENTATEUCH
Meeting Begins: 11/18/2017
Meeting Ends: 11/21/2017
Note that the deadline for paper proposals is 11:59
PM (23:59) Eastern Standard Time (UTC -5) on the day PREVIOUS to the deadline
below.
Call For Papers Opens: 12/19/2016
Call For Papers Closes: 3/8/2017
Program Unit Type: Section
Accepting Papers? Yes
Call For Papers: The Pentateuch section is accepting
proposals for one or two open sessions at the 2016 Annual Meeting. We encourage
proposals focused on textual composition and transmission and on the
intersection of historical-critical and literary or sociological methods. All
proposals should demonstrate an engagement with the larger scholarly discussion,
whether synchronic or diachronic. For the 2017 Annual Meeting we are also
particularly interested in proposals
on the Decalogue and on archaeological method in relation to the Pentateuch.
~~~~~~
Past Conference in 2016
THE 2016 JOINT REGIONAL MEETING Midwest Region Society of Biblical Literature, Middle West Branch of the American Oriental Society American Schools of Oriental Research—Midwest February 5–7, 2016 Olivet Nazarene University – Bourbonnais, Illinois
Mark Whitters, Eastern Michigan University, markwhitters@yahoo.com
The Samaritans in Rome and in Paul’s Thinking The expulsion of Jews under Claudius and later resettlement of Jews raise questions about the community that Paul addressed in his letter to the Romans. This paper suggests that the problem that Claudius and Paul attempt to solve is the same: the presence of Samaritans among Judeans. Their presence in Rome and in the Christian community was an irritant for Claudius and a catalyst for Paul. While prima facie evidence (text and physical remains) is lacking, Rom 9:25-26 may point to the complexity of ethnic integration between Judeans and Samaritans as a model for Jews and Gentiles.
~~~~~~~~~~~~~
Videos
Najah
Broadcasting Channel
https://www.youtube.com/watch?v=21JCQhtUS2k&feature=youtu.be
Sebastia angles and Samaritan / third episode [Arabic]
QouChannel
https://www.youtube.com/watch?v=9SjEhN2PftU&feature=share
~~~~~~~~~~~~
Links
Ori
Prhof’s Samaritan video
https://www.youtube.com/watch?v=U7RxGllQZoM&feature=youtu.be
Najah
Broadcasting Channel
Samaritan Museum Director interviewed (in Arabic)
https://www.youtube.com/watch?v=21JCQhtUS2k&feature=youtu.be
QouChannel
Samaritan Museum (in Arabic)
https://www.youtube.com/watch?v=9SjEhN2PftU&feature=share
~~~~
Posted by Ambassadresstopantsfeels on Oct. 13, 2016
Practicing
Israeli Zionist Jew. Always trying to learn something new.
By Avraham Hermon,
Samaritans are viewed by Orthodox Jews as a curious relic of
history, and not as members of the Jewish community. We assume that even if
they descended from Jewish people, over time their alternate laws relating to
marriage and especially conversion make the community as a whole no longer
Jewish. We view their community as an offshoot of the Saducee-type movement
which was prevalent in the second Temple Era.
I live in a community in the Shomron (Samaria) adjacent to a
community of Samaritans known as Kiryat Luza, on Mount Gerizim. We see members
of their community in our community to use our communal facilities including
our stores and health care clinics.
Interestingly, the Samaritans have full access to Israel, as
they are Israeli citizens, and to the Palestinian Authority areas, including
Nablus, as they are also Palestinian citizens. They benefit from this
dual-citizenship as they can freely trade between Israel and the Palestinian
Authority.
Most of the Samaritans vote in the Israeli election for
right-wing parties, especially the Likud. This most probably stems from their
desire to maintain their dual-status, which may cease to exist if Israeli
presence is withdrawn from the Samaria region.
Continue reading comments at: https://www.quora.com/How-are-Samaritans-viewed-among-Orthodox-Jews-today
~~~~
Museum of the Bible Displays
World's Oldest Jewish Prayerbook, 12th Century Hebrew Bible Samaritan Scroll,
First Edition Mishnah With RamBam and More At Israeli Embassy's Annual
Christian Solidarity Event
Monday,
May 9, 2016
The
12th Century Samaritan Scroll: For over 2,500 years the
Samaritans, an ancient Semitic people, have venerated the Torah and
used Torah scrolls in liturgical worship. The Samaritan Pentateuch contains the
text of the Torah, the first five books of the Hebrew Bible, written in Samaritan
script. This scroll, attributed to Scribe Shalmah Ben Abraham by Professor
Stefan Schorch of Martin Luther University of Halle-Wittenberg, may have been
written in 1166, and is one of the four earliest surviving examples of this
biblical tradition.
https://www.museumofthebible.org/news/israeli-assembly%E2%80%99s-annual-christian-solidarity-event
~~~~
In uralter
Tradition verwurzelt
Zu den Reichen und Mächtigen gehörten
sie nie, die Anhänger der israelitischen Glaubensgemeinschaft
der Samaritaner. Vom Wiederaufbau des Tempels in
Jerusalem um 520 vor Christus blieben sie ausgeschlossen, da sie wegen ihres
erzwungenen Zusammenlebens mit heidnischen Völkern als «unrein» galten.
Enttäuscht von diesem Entscheid, vertraten die Samaritaner fortan den
Standpunkt, dass nicht Jersusalem der richtige Ort für die Verehrung Gottes
sei, sondern der in der Nähe des heutigen Nablus gelegene 881 Meter hohe
Berg Garizim im Westjordanland.
Read more at: http://www.tageswoche.ch/de/2013_13/basel/525854/
~~~~
Der
hebräische Pentateuch der Samaritaner by Gall, August, Freiherr von Published 1914
~~~~
Two pictures taken from the book: Palästina [Palestine in
300 pictures], 1925, Meyer & Jessen Verlag,
Munich. The preface has been written by the Swedish Sven Hedin [1865-1952]. (Obtained from Haseeb Shehadeh)
Landauer, Georg. PALÄSTINA, 300 BILDER.
Munchen; Meyer & Jessen, 1925. Original Cloth. 4to. X, 242 pages. 30 cm.
First edition. In German. With introduction by Sven Hedin; 300 black and white
plates (photographs of Palestine), and one map. Captions to the plates in
German, English, and French. Georg Landauer (1895–1954), “Zionist leader,
active mainly in aiding the aliyah and absorption of German Jews in Israel.
Born in Cologne, Landauer was active in the Zionist youth movement Blau-Weiss
and the student Zionist organization Kartell Juedischer Verbindungen. He was a
founder of Ha-Po'el ha-Za'ir in Germany. In 1925 he became director of the
Berlin Palestine Office and, after two visits to Palestine between 1924 and
1933, settled there in 1934. He became managing director of the Palestine
Office and of the Zionist Federation in Germany (1929–33). From 1934 to 1954
Landauer was director of the Jewish Agency Central Bureau for the Settlement of
German Jews, in which his main activities were the organization of aliyah,
capital transfer, agricultural settlement, Youth Aliyah, and German
reparations. He was a founder of Aliyah Hadashah, a party of the Mandate period
consisting mainly of German immigrants, and a member of the Va'ad Le'ummi
(1941–48)
~~~~~~~~~~~~
From the Editor
Here is a reminder of a complete
Samaritan Pentateuch online from The New York Public Library Digital
Collections. It is dated 1232 and written by Abraham b. Israel ha-Nasi. It
can be seen at this link:
https://digitalcollections.nypl.org/collections/samaritan-bible#/?tab=about
I recently found an interesting article on Samaritans;
Vol. LIV
No. 2780, New York, Thursday, March 13, 1902, p. 603-604
New Finds in Early Christian
Literature
The
Biblical scholarship of Europe is now for the first time reaping some good
results from the friendship that exists between the Sultan and the Kaiser. A
special irade of the former recently published directs that the whole Christian
literary contents which have been found in the famous Kubbeh-el-Chasme, or
treasury, at Constantinople, are to be sent to Berlin as a gift of the
Sultan……The Kubbeh traditionally is a storehouse of the Christian literary
remains saved from the destruction of the great St. John Basilica, in Damascus.
Professor von Soden, of the University of Berlin, who was in the East some
three years ago engaged in New Testament textual studies, made strenuous
efforts to gain admittance to this storehouse, but was told that it had been
opened some sixty years ago and nothing valuable found in the department of
Christian literature except a copy of the Greek Testament. Through the
influence of the present Chancellor of the German Empire, Von Bulow, permission
was a year later granted to have these literary remains examined, the Sultan
having given orders to have a complete catalogue of the Kubbah documents
prepared. A young Syrian scholar from Berlin, Dr. Violet, whose expanses were
paid by a Christian lady in that city, was at once sent to investigate.
Something over three months were spent in this work and the results have been
partially disappointing. No specially old or valuable manuscript of the New
Testament has been found, no Papias, no Logia Jesu, no Hegesippus, none of the
Gnostic writers. The rather confident hope of Von Soden that older copies of
the New Testament than the Vatican or the Sinaitic would be found, most of this
in the Arabic languages, with extracts from the Koran, bills, receipts and
official reports of the Damascus mosque. … The leading documents of this class
are the following;
…(2) Samaritan
fragment of the Pentateuch ; (3)…….
Comments
from the Editor: Various names Kubbah or Kubbeh is a mud-brick,
sometimes dome structure used as a storage building or a sanctuary.
Photo right: Qubbat al Khasna (Dome of the Treasure) in the Umayyad
Mosque in Damascus.
The St. John Basilica is the Umayyad Mosque, also known as the Great Mosque of Damascus, one of the largest and oldest in the world.
It is situated in the old city of Damascus.
Dr. Bruno Violet apparently
photographed the discoveries according to another issue of the Athenaeum of Dec. 7, 1901.
Image left: Bruno Violet.
Further
reading:
The Dome of the Treasure:
Recent findings in the Damascus Genizah
Manuscripts as Mirrors of
a Multilingual and Multicultural Society: the Case of the Damascus Find, by Arianna D’Ottone
According
to one article, the Samaritan fragment
is a calendar. I do not recall seeing an image of this calendar.
We find an
article by Von D. H. Frhen. Von Soden, “Bericht über die in der
Kuhbet in Damaskus gefundenen Handschriftenfragmente.” In Sonderabdruck aus
Sitzungsberichte der k. Preuss. Akad. d. Wissen., Sitzung der philhist. Kl. vom
30. Juli, 1903 ; XXXIX
Translation
from the article: “Dieselbe remark applies to pieces which are a much higher Interest
to take advantage of the fragments in Samaritan language and writing. One of
them is as Calendar year. Another one offers in Hebrew the inscription Pentateuch
fragment in Samaritan letters. The whole is another proof of the recent
successes. For the existence of a Samaritan diaspora Damascus.”
Also see an
interesting online magazine from Penn Museum, Expedition, Vol 55 / Issue 1 on
Beth Shean.
https://www.penn.museum/sites/expedition/articles/volume55-issue1/
Also see: John Gill On the Hebrew Vowel Points pt 4 On the Hebrew Letters, Vowel Points, & Accents
Chapter 3. Concerning the Original of the Samaritans, their Language and Letters
~~~~~~~~~~~~
Biblio
Bourgel,
Jonathan
‘The Destruction of the Samaritan Temple by John Hyrcanus: A Reconsideration’
in Journal
of Biblical Literature Vol. 135, No. 3 (Fall 2016), pp.
505-523
Charlesworth,
Scott D. (University of Divinity,
Melbourne)
‘Jews and Samaritans: The Origins and History of
their Early Relations By Gary N. Knoppers. Oxford: Oxford University Press,
2013. Pp. xi + 326. Cloth, $58.00.’ in Religious Studies Review, v42 n4 (December 2016): 278
Dadabat,
Jamil
The Seat of the High Priest, Samaritan Celebration
of Sukkot
This Week in Palestine Issue 224, December 2016, p.36-40
Florentin, Moshe (Tel Aviv
University)
‘Samaritan
Aramaic, written by Abraham Tal’ in Aramaic Studies, v14 n1 (2016):
73-79
Hendrick, Burton J.
‘Henry Mordenthau, Diplomat’ The World’s Work, May, 1916 Vol. 32. P.97-110
Hensel, Benedirkt
Abstract:
[Judah and Samaria. On the Relationship of Two Post-Exilic
YHWH-Communities.]
Published in German.
Benedikt Hensel presents in this volume new insights on the emergence of the
Old Testament and Judaism. Starting with the Mt. Gerizim Yahwists, who were
later identi ed as “Samaritans”, the author investigates their relationship to
their Judean counterparts in the post-exile period (600–100 BCE) by using all
the currently available Samarian archaeological, iconographic, numismatic and
epigraphical sources. He also simultaneously evaluates the literary testimonies
of the Old Testament and later Jewish traditions, esp. Ezra-Nehemiah, the books
of the Chronicles and 2 Kings 17. The religious-sociological and -political
developments hereby demonstrated lead to the conclusion that there were two
Yawhistic communities in Judah and Samaria existing side-by-side and in communication
with one another in post-exile Palestine.
Jack, J.W.
Samaria in Ahab’s Time, Harvard Excavations and Their Results, With
Chapters on the Political and Relious Situation. Edinburgh: T.&T.
Clark, 1929
Lieber, Laura S. (Duke University)
Forever Let it Be Said Issues of Authorial Multivocality in a Samaritan
Hymn.
Journal of Ancient Judaism: November 2016, Volume 7, Issue
2, pp. 249-268.
In this article, an exploration of the performative phenomenon
labeled here as “multiauthorial vocality” will serve to highlight both the
richness of the Samaritan poetic tradition on its own terms and to suggest
significant future directions for comparative study that can integrate
Samaritan hymnography and the Samaritan liturgy into their works. This analysis
primarily underscores how scholars need to address the essential complexity of
liturgical poetry as a performed genre. “Multi-authorial vocality” refers to
the process by which multiple authors shape the received experience and
significance of the composition as a whole. A single Samaritan hymn by Marqa,
“This is His Great Writing,” provides a subject for the analysis, and a
translation of the hymn is provided as an appendix. The rhetorical-performative
dynamic examined here is not in any way unique to this poem, nor is it
distinctive to Samaritans; it is precisely this more “universal” element of
liturgical poetry that enables comparative (beyond noting parallel or divergent
motifs, themes, and intertextual allusions) to be done. In Marqa’s poem, some figures
are explicitly identified as authors or tradents, while others assume that role
implicitly. The approach to liturgical texts modeled here does not deny the
importance of the author to our text but raises our awareness of how
complicated his role is. The poet is, to use an analogy, as much a conductor as
a composer; he orchestrates the liturgical experience, but relies on other
participants to complete it. Subsequent performers create their own
arrangements of the existing words on the page but likewise need the
involvement – physical, conceptual, and psychological – of the other
participants for the liturgy to “work.” At the same time, it also argues for
the importance of integrating Samaritan liturgical traditions into the larger
comparative hymnography discussions now underway.
Read More: http://www.vr-elibrary.de/doi/abs/10.13109/jaju.2016.7.2.249#.WGNFxhsrKUk
Merrill, George Edmands
The Parchments of the Faith,
Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1894
Neef, 1Heinz-Dieter (Tübingen
Germany)
‘Dušek, Jan: Aramaic
and Hebrew Inscriptions from Mt. Gerizim and Samaria between Antiochus III and
Antiochus IV Epiphanes. 2012.’ In Orientalistische Literaturzeitung. Volume 111, Issue 6, December 2016 Pages 484–486
Reymond, Eric D.
‘Reviewed Work: Aramaic
and Hebrew Inscriptions from Mt. Gerizim and Samaria between Antiochus III and
Antiochus IV Epiphanes by Jan Dušek’ in Journal of the American
Oriental Society
Vol. 136, No. 3
(July-September 2016), pp. 627-629
Smith, Tyler Jo
'Mosaics of
Faith: Floors of Pagans, Jews, Samaritans, Christians, and Muslims in the Holy
Land. By Rina Talgam. Jerusalem: Yad Ben-Zvi Institute; University Park: The
Pennsylvania State University Press, 2014. Pp. xvi + 579; plates. $129.95.' in Religious Studies Review, v42 n2
(20160622): 106
Tobin, Catherine Ellis, Lady
The Land of Inheritance; or Bible Scenes Revisited with Illustrations. London: Bernard
Quaritch. 1863
Tov, Emanuel
Reviewer: “The Pentateuch: The Samaritan Version and the Masoretic Version. Edited by Abraham Tal
and Moshe Florentin. Tel Aviv: The Haim Rubin Tel Aviv University Press, 2010.
Hardcover. Pp.vii + 765. NIS 149. ISBN 9789657241431 (Hebrew)” in Book Reviews
/ Dead Sea Discoveries 18 (2011) p. 385- 391.
“Proto-Samaritan Texts
and the Samaritan Pentateuch,” in The Samaritans (ed. Allan D. Crown;
Tübingen: Mohr Siebeck, 1989), 397–407
“Rewritten Bible
Compositions and Biblical Manuscripts, with Special Attention to the Samaritan
Pentateuch,” DSD 5 (1998): 334–354. Revised version: Emanuel Tov, Hebrew Bible, Greek
Bible, and Qumran (2008), 57–70.
“Rewritten Bible
Compositions and Biblical Manuscripts, with Special Attention to the Samaritan
Pentateuch,” DSD 5 (1998): 334–354
Reviewer:
“R.T. Anderson & T. Giles, The Samaritan Pentateuch: An Introduction to Its Origin, History, and
Significance for Biblical Studies (SBLTBS 72, 2012), $27.95, pp. ii-225, ISBN:
978-1-58983-669-0”
“The Shared Tradition of
the Septuagint and the Samaritan Pentateuch,” in Siegfried Kreuzer et alii (eds.), Die
Septuaginta: Orte und Intentionen (WUNT 361; Tübingen: Mohr Siebeck, 2016),
277–93
“Une inscription grecque
d’origine samaritaine trouvée à Thessalonique,” RB 81 (1974): 43–48.
Revised version: Emanuel Tov, The Greek and Hebrew Bible (1999), 513–17.
Tupper, Kerr B.
‘The
Samaritan Pentateuch’ The Hebrew Student, Vol. 1, May 1, 1882 p. 7-8
Urien‑Lefranc, Fanny
Le mont
Garizim, nouvelle « Genève de la paix » : une capitale sans territoire ? in
Ethnologie française, v164 n4 (2016): 669 French http://www.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2016-4-page-669.htm
Van der Horst, Peter
De
Samaritanen. Geschiedenis en godsdienst van een vergeten groepering, Kampen:
Kok, 2004; 128 pag.
~~~~~~~~~
The Samaritan Update is open to any
articles that are relative to Samaritan Studies. Submit your work to The Editor
~~~~~~~
TheSamaritanUpdate.com, is a Bi-Monthly Internet Newsletter
Editor: Larry
Rynearson. Contact: The Editor
© Copyright 2016 All Rights Reserved